Der Strukturwandel in den ehemaligen Braunkohlerevieren wird mit erheb- lichen Bundes- und Landesmitteln gefördert. Sie fließen zum einen als Kompensation für einen vorzeitigen Kohleausstieg.
Kenya is a climate and renewable energy frontrunner in the sub-Saharan region. The country is committed to decarbonisation and currently aims to reduce greenhouse gas emissions by 32 % by 2030, relative to the business-as-usual scenario.
Jordan’s energy transition has been rapid and ambitious: in 2021 renewables accounted for 26 % of electricity production in Jordan, up from less than 1 % in 2014.
Malaysia has set ambitious targets to increase the share of renewable energy (RE) in its energy mix.
In 2021, the Ministry of Energy and Natural Resources of Malaysia (KeTSA) established an aspirational target for national installed RE capacity of
The deployment of solar photovoltaic (PV) technology is accelerating across the globe, as prices continue to fall and countries begin their transition from fossil to renewable energy.
The challenges facing European regions undergoing structural transformations as they transition towards sustainable development pathways have attracted increasing interest in recent years.
Sowohl der deutsche als auch der polnische Teil der Lausitz stehen unter einem erhöhten Transformationsdruck. Der Ausstieg beziehungsweise die Reduktion der Kohleverstromung soll sowohl durch EU-Förderprogramme abgefedert werden.
Für die Lausitz ist der Kohleausstieg mit einem umfassenden Strukturwandel verbunden. Aktuelle Entscheidungen werden die Region für die nächsten Jahrzehnte prägen.
At their core, the UN Climate Change conferences known as “COPs” are the primary international venue for negotiating how countries should act and cooperate to avoid dangerous climate change.
Um den steigenden Strombedarf zu decken und die Klimaschutzziele der Bundesregierung zu erreichen, ist ein beschleunigter Ausbau der Windenergie notwendig.
The International Seabed Authority (ISA) is presently developing regulations (the “Mining Code”) to govern the exploration and exploitation of mineral resources of the international seabed (or “Area”).
Wenn die EU einen CO2-Grenzausgleich (Carbon Border Adjustment Mechanism,
CBAM) einführt, könnten Länder, denen die Ressourcen für die Dekarbonisierung fehlen,
schwerwiegende wirtschaftliche Folgen zu spüren bekommen.
An EU Border Carbon Adjustment Mechanism (CBAM) may bring severe economic consequences to countries without the resources to adapt to a low-carbon paradigm.
Vor dem Hintergrund der COVID-19-Pandemie erhält die Gesundheit eine beispiellose öffentliche und politische Aufmerksamkeit. Die Tatsache, dass der Klimawandel uns auch mit einer Gesundheitskrise konfrontiert, verdient mehr Aufmerksamkeit.
Against the backdrop of the COVID-19 pandemic, health is receiving unprecedented public and political attention. Yet the fact that climate change also presents us with a health crisis deserves further recognition.
Dieser Policy Brief enthält Empfehlungen, wie auf die Forderungen der Fridays for Future Bewegung sinnvoll reagiert werden kann.
Hierbei werden drei zentrale Aspekte berücksichtigt: die Dringlichkeit von Klimaschutzmaßnahmen, partizipatorische Zuk
This policy brief provides concrete proposals for measures that could be financed from the price of fossil fuel emissions in the areas of electricity, heating and mobility.
This policy brief offers recommendations for how to meaningfully respond to the Fridays for the Future movement in a way that addresses three key pillars: urgent climate action, participatory future-making and climate justice for young people and
Klimawandel und Luftverschmutzung sind zwei der wichtigsten Herausforderungen für die Gesundheit und Nachhaltigkeit, denen sich die Gesellschaft heute gegenübersieht.
Der vorliegende Policy Brief gibt u.a. konkrete Vorschläge für Maßnahmen, die mit den Einnahmen aus der Bepreisung der Emissionen fossiler Energieträger in
den Bereichen Strom, Wärme und Mobilität finanziert werden könnten.
Climate change and air pollution are two of the most critical health and sustainability challenges facing society today.
An integrated approach to policy development can help to maximise synergies, minimise trade-offs, and increase efficiency.
Brandenburg steht im Jahr 2019 vor großen Herausforderungen und wichtigen Entscheidungen. Der Policy Brief enthält zu den Themen Strukturwandel und Mobilität Empfehlungen an die Politik.
Die internationale Zusammenarbeit zur Förderung einer globalen Energiewende befindet sich im Aufwind. Initiativen und Foren für multilaterale Kooperation werden durch wachsendes bilaterales Engagement ergänzt.
The Future Fund meets three essential criteria for transformations to sustainability: It is underpinned by socially and ecologically sustainable finance model; investments made through the Future Fund reflect the priorities of a socio-ecological t
Ein Zukunftsfonds verbindet drei wesentliche Aspekte für eine Nachhaltigkeitstransformation: Er wird sozial und ökologisch nachhaltig finanziert, seine Mittel werden anhand der Prioritäten einer sozialökologischen Transformation verwendet und ein
Grenzwerte für NO2-Konzentrationen in der Umgebungsluft werden an mehr als der Hälfte aller Verkehrsmessstationen in Deutschland überschritten. Diesel-Pkw sind die Hauptursache dieser Überschreitungen.
Current efforts at the International Seabed Authority to develop regulations pertaining to the exploitation of deep seabed minerals would benefit from a moment of reflection on the future governance of these resources.
Wir erleben neue politische Zeiten mit vielfältigen Herausforderungen für Deutschland – sowohl international als auch national“ – so leiten die deutschen Regierungsparteien ihren Koalitionsvertrag ein.
Die Zerstörung der Meeresumwelt schreitet schnell voran, einzelstaatliche Regulierung erzielt nur begrenzt Wirkung. Welche Chancen bietet da die Agenda 2030 der Vereinten Nationen?
Air pollution and climate change are among the most frequently discussed topics in the contemporary European environmental debate. Black carbon, or soot, is a crucial substance in this context.
Luftverschmutzung gehört zu den größten umweltbedingten Gefahren für die Gesundheit. Gleichwohl gibt es noch kein globales Abkommen im Kampf gegen grenzüberschreitende Luftverunreinigung.
Air pollution is among the most serious environmental health hazards. Despite this, States have been unable to reach a global agreement on transboundary air pollution.
Germany will assume the Presidency of the G20 in 2017. This offers the German government an opportunity to shape the energy agenda of the world’s twenty leading industrialised and emerging economies.
Deutschland übernimmt 2017 die G20-Präsidentschaft. Der Bundesregierung bietet sich damit die Chance, die Energieagenda der Gruppe der 20 führenden Industrie- und Schwellländer gezielt zu gestalten.
Deutschland wird weltweit als führend in der Förderung von erneuerbaren Energien und Energieeffizienz wahrgenommen. Die Energiewende ist international ein Vorbild.
Germany is widely acknowledged as a leader in the promotion of renewable energies and energy efficiency. The German energy transition is a source of inspiration worldwide.
Oceans, coasts, and marine resources are critical to the well-being of millions of people. Safeguarding ocean sustainability depends on the development of effective governance frameworks supported by strong capacities and institutions.
Der globale Wasserbedarf im Energiesektor ist enorm. Ohne Politikwechsel wird er weiter stark wachsen. Dabei gefährdet Wassermangel schon jetzt die weltweite Energieversorgung.
The deep sea is the largest and least understood ecosystem on Earth. Nevertheless, the ocean floor could soon become the site of deep seabed mining operations. Efforts to develop an appropriate regulatory framework are well under way.
The global water needs of the energy sector are large. Without policy changes, they will continue to grow. But already today, water constraints pose a threat to a secure electricity supply.
The risks posed by ozone are largely absent in public debate. Ozone concentrations frequently exceed official limits in nearly every region in Europe and reach hazardous levels.
Ozon ist als Umweltthema weitgehend aus der öffentlichen Debatte verschwunden. Dabei ist die Ozonkonzentration in der Atemluft immer noch zu hoch, die empfohlenen Werte werden in fast allen europäischen Ländern überschritten.
The focus of climate policy is shifting towards local and regional contributions as well as initiatives by different actors and economic sectors, such as transport and traffic engineering.
In Germany, the costs of renewable energies are financed through a surcharge on the price of electricity. Much speaks for the adoption of a more broad-based approach to financing.
Derzeit werden die Kosten erneuerbarer Energien durch eine Umlage auf den Strompreis finanziert. Eine Reihe von Gründen sprechen jedoch für eine breitere Finanzierungsbasis.
Die Energiewende stößt weiterhin auf breite Zustimmung in der Bevölkerung. Steigende Verbraucherstrompreise werden aber zunehmend als Belastung wahrgenommen.